Keine exakte Übersetzung gefunden für بلد الوجهة

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch بلد الوجهة

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Pays de destination : ____________________ Volume/Quantité : _____________ Information sur le produit/la formulation : _____________
    بلد الوجهة النهائية: _________________ الحجم/الكمية: ____________ معلومات عن المنتج/التركيبة: _______________
  • Pays de destination : ____________________Volume/Quantité : _____________Information sur le produit/la formulation : _____________
    بلد الوجهة النهائية: _______________ الحجم/الكمية: _____________ معلومات عن المنتج/التركيبة: ________________
  • Dans les pays d'origine, les projets et programmes de prévention de la traite et de réinsertion de ses victimes sont souvent financés par les pays de destination.
    والمشاريع والبرامج التي تنفذ في بلدان المنشأ للحظر والتأهيل غالبا ما تمولها بلدان الوجهة النهائية.
  • Nous pensons que le traité devrait encourager le développement de la coopération, l'amélioration de l'échange de renseignements et la prise de toutes les dispositions nécessaires à l'instauration de la confiance entre tous les États Membres dans les domaines de la production, de l'importation et de l'exportation, du transfert international et du commerce des armes classiques.
    - الآثار المترتبة على احترام حقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي في بلد الوجهة النهائية، لكي يكفل عدم المساس بهذه الحقوق؛
  • • La Convention interaméricaine de 1999 sur la transparence de l'acquisition des armes classiques.
    ويجب أن تضمن المعاهدة ألا تفضي الصفقات إلى إثارة سباق للتسلح في منطقة بلدان الوجهة أو منطقتها دون الإقليمية.
  • La Finlande se déclare prête à s'appuyer sur ces instruments et à examiner la question de savoir si des éléments de ces instruments pourraient être repris dans le traité sur le commerce des armes.
    - توليد التوتر في بلد الوجهة النهائية مما يؤدي إلى نشوب صراعات مسلّحة أو إطالة أمدها أو زيادة التوتر القائم؛
  • Elles s'attaquent aussi aux causes profondes du problème, comme la pauvreté dans les pays d'origine et la demande dans les pays de destination.
    كما تعالج هذه الاستراتيجيات الأسباب الجذرية للاتجار بالبشر، كالفقر في بلدان المنشأ والطلب في بلدان الوجهة النهائية.
  • Ce sont les pays en développement qui sont la destination favorite des ventes d'armes.
    والبلدان النامية هي الوجهة المفضلة لمبيعات الأسلحة.
  • Les douanes et les entreprises utilisent parfois des chiffres différents, parce qu'elles manquent d'informations sur la capacité de charge ou qu'elles ne font pas référence aux mêmes pays de destination ou d'origine.
    وقد يستخدم المصدران أرقاما مختلفة نظرا لنقص المعلومات المتعلقة بطاقة الحمولة أو لأنهما يعملان مع بلدين مختلفين من بلدان الوجهة النهائية أو من بلدان المنشأ.
  • Le passage de l'« exode des cerveaux » à la « circulation des cerveaux » appelle l'adoption de mesures d'incitation appropriées dans les pays d'origine et les pays de destination.
    وإن كان لأي تقدم أن يتحقق في التحول من ”هجرة الأدمغة“ إلى ”تداول الأدمغة“، لا بد أن تصدر حوافز مناسبة عن بلدان المنشأ وبلدان الوجهة معا“.